Agnes Taar
VARES: Vaak, va-vaak,
kuhu
kadus mu saak –
kuhu
viidud rukkihakk?
KOER: Sellest kena
tehti kakk!
Sain
isegi selle koorukest
närida,
sul ei
maksa seda järele
pärida.
VARES: Vaak, va-vaak,
kuhu
kadus mu saak –
kuhu
viidi põllult oder?
KOER: Sellest
tehti maitsev puder.
Anti
mullegi veidi maitsta,
sest
et aitan karja kaitsta.
VARES: Vaak, va-vaak,
kuhu
kadus mu saak –
kuhu jäänud on nisupea?
KOER: Sellest
sepik tehti hea!
Näha
sa seda ei saa –
ei mina
ka, ei mina ka!
VARES: Vaak, va-vaak,
kõik
viidud mu saak,
olen
tühi kui raak!
Vaak,
va-vaak!
Tühi mu nurmenõlv,
algab mu näljapõlv.
KOER: Otsi siis
paremat maad
seal,
kus võõrad ra´ad,
kuhu
ei tule talv,
kus täis
su viljasalv.
VARES: Kuigi nälgima pean,
võitlusvalmis
end sean.
Armastan
kodumaad –
ära siit
minna ei saa!
Küll
Jumal aitab mind:
olen
ju tema lind!
Raamatust: Eesti lastekirjanduse antoloogia, 4, lk. 247